Layout: current: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Epadomi\CustomizationSource121 ), alternative: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Epadomi\CustomizationSource121), Fid:247, Did:0, useCase: 3


Video: Ko pīpē TV5 darbinieki? TV5 latviskais tulkojums titros krievu kriminālfilmu padara par komēdiju

TV5 ir krimināli unikāls kanāls. Vakaros var redzēt arī interesantus raidījumus, bet visas dienas garumā var redzēt tikai Krievijā jau atrādītus krievu kriminālos seriālus un liekas, ka vai nu šo dienas procesu nevada neviens vai nu viss notiek tieši tāpat kā krievu seriālos-pie piparu šnabja pudeles. Diezgan unikāla parādība ir posms starp divām filmām- ierasts, ka tur būtu jābūt reklāmām, TV5 bieži tādu nav un filmas nomainās praktiski bez pauzēm un gadās, ka arī bez nobeiguma un ievadtitriem, vienkārši ekrānā atkal kāds kādu šauj, tikai nu jau citi slepkavnieki un citā trillerī. Sērijas tiek rādītas diezgan nesaprotamā secībā un kārtībā. Ir interesanti. No rīta piemēram, skaties "Izmeklēšanas noslēpumi 4", kur galvenā izmeklētāja Maša dzīvo kopā ar bagātu, bet godīgu biznesmeni, kurš gan pazīst visas kriminālās autoritātes un ja nepieciešamas palīdz sievai ar kontaktiem vai padomu, bet pēc stundas "Izmeklēšanas noslēpumos 2" vari mierīgi noskatīties, kā šī pati Maša iepazīstas ar šo kungu, protams, kā aizdomās turamo. Nu radoši. Vai no rīta skaties seriālu "Sasisto lukturu ielas", bet pēcpusdienā visi tie paši aktieri pilnā sastāvā dara tieši to pašu, bet jau citā seriālā "Ļiķeinij". Ko tas nozīmē, nav ne jausmas, bet latviskais tulkojums titros skan "Speciālo uzdevumu vienība".

Tieši par latvisko tulkojumu un šo seriālu arī šis stāsts. Līdz šim bija redzēts, ka titri nobīdās laikā par kādu pusminūti, bet šai sērijā redzamais jau ir tā vērts , lai paslavētu TV5 par radošu pieeju. Tulkojums ekrāna apakšā noteikti nebija paredzēts šai sērijai, un tāpēc skatoties filmu un lasot apakšā slīdošo tulkojumu, aizmirsām par ko ir sērija, jo izsmējāmies nepajokam. Piemēram- bīstamas omoniešu operācijas laikā "ruki v verh" - tiek tulkots kā "paceliet kājas augstāk" utml. Bet vērtējiet un smejiet paši. TV5 rullē!
Vērtējums: +1

     [+] [-]

, 2012-06-29 23:37, pirms 12 gadiem
so kanalu neesmu skatijusies vismaz 3 vai 4 gadus,interesants raksts,bet tv5 darbiniekiem fuj.

     [+] [-]

, 2012-06-29 23:55, pirms 12 gadiem
Nu ar valodu zinaashanu truukumu lieliities nevajadzeetu.
Ļiteinij ir nosaciits ielas nosaukuma saiisinaajums. Visdriizaak Ļitejnij perulok, vai prospekt, tik siiki nezinaashu. Un shis vaardu salikums tulkojaas kaa Lietuves (shajaa gadiijumaa metaallietuves) skjeersiela vai prospekts uz kura atrodaas shii seriaala personaazhu birojs.

     [+] [-]

, 2012-06-30 00:32, pirms 12 gadiem
Reāli vispār jau "nevar" redzēt, ka tu esi filmējis monitoru/tv ekrānu un tie titri tev tā mānīgi pa ekrāna plastmasām rādās.tīrākais fake

     [+] [-]

, 2012-06-30 00:35, pirms 12 gadiem
Arī pa citiem kanāliem tā ir. Vārdi iet pa priekšu, bet komentāri apakšā atpaliek.

     [+] [-]

, 2012-06-30 01:20, pirms 12 gadiem
kas taadu kanaalu vispaar skataas? vieniigi urlas

     [+] [-]

, 2012-06-30 01:39, pirms 12 gadiem
Arī pa citiem kanāliem tā ir. Vārdi iet pa priekšu, bet komentāri apakšā atpaliek.
Tie komentāri nekur neatpaliek, tie ir pavisam no citas filmas!

     [+] [-]

, 2012-06-30 01:44, pirms 12 gadiem
Tie kam ir Lattelecom TV, šo sēriju ar visu aplamo tulkojumu (kas patiesībā ir no iepriekšējās sērijas nezin kāpēc pielikts šai) var noskatīties arī tagad. to rādīja ceturtdien ap pusdienlaiku, ja nemaldos, tad 12 ar minūtēm.

     [+] [-]

, 2012-06-30 09:25, pirms 12 gadiem
stulbums rakstīja: Reāli vispār jau "nevar" redzēt, ka tu esi filmējis monitoru/tv ekrānu un tie titri tev tā mānīgi pa ekrāna plastmasām rādās.tīrākais fake
Tie kam ir Lattelecom TV, šo sēriju ar visu aplamo tulkojumu (kas patiesībā ir no iepriekšējās sērijas nezin kāpēc pielikts šai) var noskatīties arī tagad. to rādīja ceturtdien ap pusdienlaiku, ja nemaldos, tad 12 ar minūtēm.

     [+] [-]

, 2012-06-30 17:44, pirms 12 gadiem
SMIEKLĪGI

     [+] [-]

, 2012-07-14 21:38, pirms 12 gadiem
Kurš idiots skatās tv5: tā jau ir diagnoze
Tad pats vainīgs, ka cerējis sagaidīt kaut ko normālu.
kanāls pilnīgs mēsls, prastāko krievu seriālu atgremotājs

     [+] [-]

, 2012-08-18 09:24, pirms 12 gadiem
Liekas ,to dara speciāli -vajag jums valsts valodā titrus -lūdzu visam filmām der ...

     [+] [-]

, 2012-08-22 12:08, pirms 12 gadiem
subtitri "klibo" visos kanālos - acīmredzot profesionālisms TV sfērā nav cieņā. Tulkojumi gan no krievu, gan no angļu valodas ir šaušalīgi . sasmējos..

     [+] [-]

, 2013-01-08 16:02, pirms 11 gadiem
TV neviens nestrādā, tik reklāmas un veci krievu seriāli.